Понедельник, 22 мая 2017 09:02

Книга в Казахстане уходит в прошлое?

Автор Дастан ЕЛЬДЕСОВ

Джек Лондон в свое время советовал молодым авторам заниматься художественной прозой как лучше оплачиваемым видом творчества, чем научные статьи, очерки и т.д. Поразительно, что во времена Джека Лондона было множество толстых журналов, из которых вышли немало известных писателей и поэтов. То ли дело у нас: раз-два и обчелся. Да и платят за публикации чисто символически или вообще не платят, как в научных изданиях. Вы будете смеяться, но поэтическая строка оценивается в 10-20 тенге. Это сколько надо извести «словесной руды», чтобы заработать, к примеру, десять тысячи тенге! За рассказ заплатят 4-7 тысячи тенге. Почти так же оцениваются публицистические, научно-популярные статьи.

Книги делаются из книг (Вольтер)

В наши дни толстые журналы – «Жулдыз», «Простор», «Жалын» и др. – имеют мизерный тираж и играют в литературном процессе незначительную роль по сравнению с советским периодом. Да и художественная литература в Казахстане утратила былую значимость и распространенность.

В последнее время был на презентации книг: «Илиада глазами тюрколога» Максата Байлы, «Эпоха обретения границ» Марала Томпиева, «Орнамент как пиктограммы тенгрианской культуры» Ерлана Кожабаева, «Четыре облака» Зиры Наурзбаевой, «Алтай шежіресі» Хакима Омара, «Лабиранты познания нового» Ербола Курманбаева, неопубликованной книги Едыге Турсунова и Кайрата Жанабаева «Звездная песнь Серебристой волчицы» и т.д.

Тиражи книг маленькие – около 1000 экземпляров, художественная литература не востребована, все связи издательства и авторов носят случайный характер, как и распространение книг. В целом, издание книги в Казахстане – дорогое удовольствие, поэтому ее пишут либо люди обеспеченные, либо с помощью спонсоров, ибо госзаказ незначителен. Например, выпуск книги «Четыре облака» Зиры Наурзбаевой профинансировал фонд Ержана Татишева. Бедному писателю самому писать книгу и издавать – это практически бесперспективное занятие. К тому у нас нет литературных агентов, которые искали бы литературные таланты по их продвижению.

Из творческих профессий труд пишущей братии наиболее низко оплачиваемый и даже неоплачиваемый, поэтому непродуктивный и неперспективный. Нет закрепленной законодательством системы оплаты такого труда, и как таковая не попадает ни в какие государственные документы и статистику. Т.е. этот труд как бы не существует в природе. Раз нет труда, нет и подготовки соответствующих кадров. Писатель, поэт, драматург, исследователь, критик опустились на самую низшую ступень творческой иерархии и заняли незавидное место в общественной жизни.

Нет литературного процесса, начиная с государственной подготовки «инженеров человеческих душ» и кончая толстыми журналами, литературной критикой и оплатой труда. Разрушена сеть книготорговли, издание книг потеряло системный характер. Конечно, у нас сейчас любой человек может заплатить деньги и издать свою книгу, а это наносит значительный ущерб качеству книжной продукции – это свидетельствует об отсутствии или слабости издательской работы, профессиональных редакторов, корректоров, иллюстраторов и т.д.

К тому же основное издание книг сконцентрировано лишь в 4-5 городах страны: Алматы, Астане, Караганде… И появилась большая проблема: необходимость больше вовлекать в книгопечатание и распространение регионы, ибо сосредоточение этой индустрии исключительно в столичных городах замедляет его развитие по всей стране – как быть пишущей братии в областях?

Когда речь доходит о положении с книгой – основой духовной жизни, чиновники от Союза писателей бодро докладывают Президенту страны: книг на казахском языке издано за годы Независимости больше, чем за все советское время. Интересно, однако...

Рост книгоиздательства у нас идет за счет увеличения количества литературы на казахском языке, из которой более половины издается по госзаказу на социально значимую литературу. Это школьные и вузовские учебники, пособия, словари, специальная литература (юридическая, экономическая и т.д.), государственные и иные документы на казахском языке, а также книги по государственной программе «Культурное наследие». Т.е. та литература, которая не может быть издана в России. Остальная литература – из соседней страны.

Большинство выпущенных книг (свыше 3 тысяч наименований) относится к учебным и научным изданиям. И только после них на третьем месте со значительным отставанием идет 588 наименований художественной литературы. Особенностью последних лет эксперты называют рост востребованности исторической литературы.

Литературу – на свалку истории?

Известное выражение «в России поэт больше чем поэт» справедливо и по отношению Степи, где поэты-жырау в прошлом существенно влияли на государственную идеологию и на правителей. Несмотря на цензуру, в советское время была господготовка творческих кадров, госпрограмма поддержки культуры, писатели определяли общественное мнение. Многие наши корифеи учились в Литературном институте в Москве, МГУ и т.д. Наши писатели, поэты, критики были вовлечены в общесоюзный литературный процесс, и многие становились известными благодаря переводам и публикациям своих произведений в России.

Как в любой творческой профессии, из тысячи писателей появляются Мухтар Ауэзов, Алькей Маргулан и Мукагали Макатаев. Сейчас же у нас количество «действующих» писателей сократилось до минимума, ибо нет литературного процесса, начиная с государственной подготовки «инженеров человеческих душ» и кончая толстыми журналами, литературной критикой и оплатой труда. Нет главного звена – Литературного института. Ведь для занятия художественным переводом, драматургией или писательством, естественно, надо иметь фундаментальное профессиональное образование. У нас же молодые авторы набираются профессионального опыта дедовским способом: учатся у своих именитых старших коллег в частном порядке и занимаются самообразованием.

Проводимые в последнее время литературные конкурсы, конечно, нужны, но они все же не решают основных проблем писателей и исследователей.

Так в чем причина плачевного состояния литературы в целом, художественной в частности? Ведь даже в советское время, несмотря на идеологический диктат, не отрицалась необходимость художественной литературы. Сейчас, конечно, не утверждают отправить на свалку истории литературу как ненужную в век высоких технологий. Однако своего равнодушия к ней даже не скрывают. Вы когда-нибудь слышали обсуждение в парламенте, к примеру, такой злободневной проблемы, как дефицит и неразвитость детской казахской литературы, отсутствие переводной детской, да и «взрослой» мировой литературы на казахском языке?

По этой причине уже с младенческих лет ребенок чувствует недостаток информации на казахском языке, ибо мало интересных детских книжек, песен, спектаклей, телевизионных передач и фильмов. Из-за слабой полиграфической базы издатели не способны удовлетворить возросшие запросы книг на казахском языке. Если в советское время издательство «Жазушы» выпускало книги не только местных авторов, но и союзных республик и зарубежья, то для нынешних казахстанских издательств – это недосягаемый уровень. Неудивительно, что сейчас эту нишу стали занимать российские издательства, которые выпускают книги на казахском языке и продают их у нас.

Создается впечатление, что государством наложено своеобразное табу на обсуждение проблем литературы. Если в стенах парламента и правительства хоть изредка да звучат речи о материальной поддержке, например, консерватории, оперного театра или блокбастера, то о литературе не говорят даже при обсуждении проблем государственного языка. А ведь это палка о двух концах. Без возрождения литературы развитие языка сомнительно: язык развивается посредством литературы. Недаром М.Ломоносов проводил реформу русского языка вместе с модернизацией литературных жанров.

Самое удивительное, дорогие типографские услуги у нас остались такие же, какие были до Таможенного и Евразийского союза. И где же хвалебная выгода от Таможенного союза? Российская бумага не подешевела? Или наши типографии неплохо зарабатывают на подешевевшей бумаге, заодно экономически «давя» газеты, журналы, книги, не снижая цены на свои услуги? Ведь даже в соседнем Бишкеке типографские услуги дешевле, не говоря о России, Китае и т.д., где выгодней печатать наши книги.

Информационная ловушка

В странах, где наступают «на горло собственной песне», по большому счету нет будущего. И это происходит в то время, когда весь мир входит в период не только глобальных перемен политического, экономического, социального характера, но и небывалых климатических изменений, когда соответствующая информация необходима для простого выживания населения в условиях природных катаклизмов.

Книгоиздательство тесно связано с уровнем свободы слова: недаром книжная индустрия республики по-прежнему находится в тяжелой ситуации. Казахстанский рынок достаточно узок сам по себе, и без государственной поддержки, как в Беларуси, никак не обойтись. Достаточно зайти в любой книжный магазин, чтобы увидеть изобилие российских и скудность казахстанских книг, которые к тому же несравнимы по содержанию и оформлению.

И эта книжная зависимость поддерживается в России на государственном уровне: книги к нам поступают с налоговыми послаблениями чуть ли не по демпинговым ценам, в то время как российская бумага, от которой опять-таки зависит Казахстан, очень дорогая – по крайней мере, возможное удешевление бумаги в Таможенном союзе никак не способствовало на выпуск печатной продукции.

Может быть, в рыночных условиях отпадает потребность в книгах? Однако, несмотря на мрачные прогнозы, книжная индустрия в век компьютерных технологий во многих странах осталась стабильной. К примеру, российское книгоиздательство, пережив кризис 90-х годов, в последние годы явно на подъеме. К тому же толстые журналы советской эпохи – двигатели художественной и научной литературы – в России издаются по-прежнему. Как и журнал «Иностранная литература». Динамика роста капиталовложений в российский книжный рынок с 2000 года по 2005 год подрос на 22% и продолжала расти до текущего геополитического и финансового кризиса.

У нас же общий глубокий кризис сказался на книжном издательстве с двух сторон: со стороны производства и со стороны потребления. Кроме общего кризиса есть следующие причины: отсутствие собственного производства бумаги, картона, полиграфического материала и оборудования, дорогая электроэнергия, дорогие услуги транспорта и связи, слабая поддержка государства и т.д. К тому же налоги на книжную продукцию платятся так же, как и на другие товары. Дороговизна книг и падение покупательской способности населения негативно повлияли на книжный рынок.

Самое печальное в этой ситуации: мы, может быть, безвозвратно теряем потенциальных читателей, ведь чтение книг – это тоже большая культура, требующая не только хороших и доступных книг, но и длительного времени. Конечно, культура чтения остро стоит и в России, где по-прежнему большой спрос на низкопробную беллетристику, бульварную литературу. Однако наряду с этим есть спрос и на серьезную литературу: научную, историческую, художественную и т.д. По оценкам экспертов, со временем количество перейдет в качество книг.

Власть отстранилась от государственно-важного дела – книгоиздательства: вот, мол, издатели, а вот писатели – сами и улаживайте проблемы. А ведь дороговизна бумаги и типографских услуг «съедает» не только гонорары авторов, но делает дорогой и саму печатную продукцию. Во многих странах книгоиздательство, как и театры, отчасти и киностудии, находится в ведении государства; для поддержки писателей имеются всевозможные государственные фонды, гранты, премии.

Разумные книги, журналы и газеты учат мыслить. Это душа и тело любого вида печатной продукции. За это ее любят одни и ненавидят другие. Даже те, которым не до книг, в той или иной мере испытывают потребность в них, хотя бы для воспитания своих детей. Возможно, власти не заинтересованы в мыслящих, самодостаточных гражданах, что негативно влияет как на подрастающее поколение, так и на приток свежих и здоровых сил во все сферы жизни страны.

Основой многих искусств является искусство слова. С древнейших времен слову придавали исключительное, даже магическое значение. С появлением печати мало-мальски развитые страны первым делом обзаводились бумажными мельницами и печатными станками. Само слово «печать» означает главные атрибуты государственности. Это и герб страны, и национальная валюта, и печатная продукция – газеты, журналы, книги.

«Безъязыкие» писатели и поэты

Уже набили оскомину разговоры о дефиците хорошей научно-популярной, детской и юношеской литературы, произведений молодых казахских писателей и драматургов. Порой не найти в магазинах даже книг казахских классиков. Даже в советское время литературы на казахском языке, в том числе и переводной, было больше, чем сейчас, хотя ныне заметное увеличение казахских школ. Для сравнения: в 2010 году на 1 жителя России было издано 4,61, в Беларуси – 4,55, в Казахстане – 0,94, в Украине – 0,986, в Кыргызстане – 0,161 книги.

Язык не есть какое-то абстрактное явление – он напрямую зависит от его носителей. Как сказал Гумбольдт, «язык есть живая деятельность человеческого духа». Проводимая ныне политика препятствует развитию казахского языка и литературы. Поэты и писатели остались «безъязыкими», и прививаемое без них казахское косноязычие становится нормой, которая «эрозией» разъедает язык.

Риторически звучит вопрос одной читательницы: всех призывают учить казахский, но зачем, если на нем нет или совсем мало книг, например по популярной психологии? Такая же картина и в других сферах. Не надо изобретать велосипед, но надо хотя бы обеспечить доступ к лучшим мировым достижениям мысли на казахском языке, а этого нет. К примеру, недавно был переведен «Маленький принц» Сент-Экзюпери с французского языка на хороший казахский Марией Арыновой, но остался не востребованным…

Трудно представить книжный мир Казахстана без российских книг. Он всецело зависит от России, и перспективы информационного суверенитета нет. Российские издания в казахстанских магазинах, за исключением специализированных магазинов местных издательств, составляют около 90%, в некоторых магазинах представлены только российские книги.

Информационный вакуум на фоне идеологической экспансии

Принятие в Казахстане закона о книгоиздательстве неоправданно затянулось. Необходима поддержка издательств через механизм льготного налогообложения. Остро стоит и проблема с кадрами в полиграфии, особенно при издании литературы на казахском языке, ибо отсутствует их подготовка.

Давно назрела разработка и принятие долгосрочной государственной программы поддержки книжной отрасли, включая как экономические рычаги поддержки издательского дела, так и пропагандистские по популяризации чтения. Начиная с введения актуальных мер привлечения в книжные магазины (дисконтные карты, презентации, акции и т.п.) и заканчивая мерами информационной поддержки – рубрики на ТВ, радио и т.п. Необходимо также осуществлять постоянные маркетинговые исследования этой сферы, уделить внимание подготовке кадров – ведь сегодня издательское дело не самая востребованная специальность у студентов.

У нас до сих пор нет государственной политики в книготорговле и книгоиздательстве. Нет централизованного органа, который занимался бы распространением книг по всему Казахстану, а также предлагал бы книги странам СНГ. По ввозимой российской книжной, журнальной и газетной продукции нет никакого контроля, как будто Казахстан – территория Российской Федерации. Такой информационной политики нет ни в одной стране СНГ. Даже в Беларуси уделяется большое внимание местному книгоиздательству.

Ясное дело, «засилье» печатной продукции соседней страны порождает нехватку местного информационного продукта. Дело дошло до того, что о дефиците национальной идеологии заговорили специалисты, далекие от нее по роду деятельности, как экономисты и правоохранительные органы.

Если в СССР политическим идеям были подчинены остальные составляющие идеологии (эстетические, философские, нравственно-религиозные и т.д.), то в суверенном Казахстане, не мудрствуя лукаво, оставили большинство из них без материальной поддержки. Результаты такого отношения не заставили себя долго ждать. Например, за короткое время у нас появились множество нетрадиционных религиозных организаций и сект, в том числе экстремистских и антиконституционных, которые заполнили пустующую нишу.

Создались благоприятные условия для появления духовной «химеры», в которую окунулась молодежь, не знающая своих традиций, культуры, языка. Правоохранительные органы давно говорят о необходимости профилактической работы среди молодежи.

Государственная программа «Культурное наследие» показала, что Казахстан имеет ресурсы для возрождения книгоиздательства. Но двойная игра по отношению к литературе и СМИ не дает шансов популяризации результатов и этой программы. Мы все оказались заложниками идеологической ловушки.

Просмотрено: 322 раз
При использовании материалов сайта ссылка на источник обязательна - www.rezonans.kz
При использовании материалов сайта ссылка на источник обязательна.
Свидетельство о постановке на учет, переучет периодического печатного издания, информационного агентства и сетевого издания №16873-СИ от 31.01.2018г. выдано Комитетом информации министерства информации и коммуникаций РК.
© 2018 Информационно - аналитический портал "РЕЗОНАНС" Все права защищены. Разработано веб-студия "IT.KZ"
Яндекс.Метрика